ici :

some words :

"Le poète est un archer qui tire dans le noir." - Salah Stétié -

"In a place far away from anyone or anywhere, I drifted off for a moment." -- Haruki Murakami --


"Être poète n'est pas une ambition que j'ai. C'est ma façon à moi d'être seul."   -- Fernando Pessoa --

"Ca va tellement mal aujourd'hui que je vais écrire un poème. Je m'en fiche ; n'importe quel poème, ce poème." -- Richard Brautigan --

"J'écris à cause du feu dans ma tête et de la mort qu'il faut nier."
Jacques Bertin

"O mon passé d'enfance,
pantin qu'on m'a cassé."
Fernando Pessoa


« La mort c’est l’infini des plaines
et la vie la fuite des collines. »
Joseph Brodsky



" LA GRANDE FORCE EST LE DESIR "
(Guillaume Apollinaire)



"Quand je dis « je », je désigne par là une chose absolument unique,
à ne pas confondre avec une autre."
Ugo Betti

"Le sens trop précis
rature
ta vague littérature"
Stéphane Mallarmé


" Je ne suis pas moi ni un autre

Je suis quelque chose d’intermédiaire :
Un pilier du pont d’ennui
qui s’étend de moi vers l’autre. "
Mario de Sa-Carneiro

Syndication

  • Flux RSS des articles

B o n j o u r !

-- je vous souhaite un bon passage... --


"Mais rien de cette nature n'est définitivement acquis. Comme une eau, le monde vous traverse et pour un temps vous prête ses couleurs. Puis se retire, et vous replace devant ce vide qu'on porte en soi, devant cette espèce d'insuffisance centrale de l'âme qu'il faut bien apprendre à côtoyer, à combattre, et qui, paradoxalement est peut-être notre moteur le plus sûr."  Nicolas Bouvier

« La poésie vient vers nous, on ne sait d’où, et elle nous quitte, allant vers on ne sait quel au-delà. Mais en passant, elle nous laisse des mots et elle nous fait des signes dont l’interprétation est inépuisable. » Gabriel Bounoure

" Avec tes défauts. Pas de hâte. Ne va pas à la légère les corriger. Qu'irais tu mettre à la place ? " Henri Michaux


écrivez moi si vous le souhaitez :    

Soyez indulgent, je ne suis qu'un petit écrivaillon tentant d'écrivasser

Mai 2008 : "L'apéritif de la neige"
est "paru"

Si vous êtes intéressé : laissez moi un message
(133 pages de poèmes et textes poétiques, pour la plupart ici sur mon blog)

"Le meilleur choix de poèmes est celui que l'on fait pour soi." Paul Eluard
______________________________________________

 

Dimanche 28 octobre 2007 7 28 /10 /Oct /2007 11:11
"J'ai une envie d'aimer abominable."
Jacques Brel
Par the very famous french peterpan - Publié dans : citations
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires
Samedi 27 octobre 2007 6 27 /10 /Oct /2007 15:47
    C’est parti.
L’aliscafe fonce, écumant.
Milazzo, derrière, disparaît, Sicile bruyante. Les îles éoliennes sont là, à venir.
Et me voilà, encore, revenu en arrière, seul cette fois ci. Dans ce passé. Passé à qui, souvent, j’ai dû la survie. Mes souvenirs me nourrissent et m’abreuvent. Tristes ou gais, ils sont vivants éternellement. Des moteurs.
    Ca secoue sec, j’aurais dû prendre le ferry plus lent, mon romantisme inné en serait resté intact.
La mer Méditerranée est plate, bleue.




    Voilà bientôt le volcan jaune dessiné nettement et quelques fumerolles, le ciel est sans nuage. J’avais toujours dit que je reviendrais et m’y voilà. Certes pas dans les conditions espérées jadis.

    On laisse Vulcano, Lipari est déjà là. Son petit port de rêve, tout ce monde à la Pagnol. Son château fortifié qui domine.
    Je reconnais la placette et les deux églises et cette allure perpétuelle, typique de petit village italien. Son animation. Je me souviens bien d’un petit café – le premier – où nous nous étions assis, fatigués, émerveillés d’être aux iles éoliennes. Le petit garage où nous avions loué une Vespa était tout près. L’hôtel avec le toit terrasse où le soir nous déambulions, dominant la ville en dessous. La petite ville semble n’avoir guère changé. Davantage de voitures peut-être. Du bruit toujours. Encore plus de modernité.
    Aujourd’hui je choisirai la marche. La marche est mieux pour se souvenir.

    Les carrières de pierre ponce et la plage à Canneto. Son sable noir, bizarre et tes rires en te baignant. A ce moment notre couple ne tenait que par ce jeune fœtus que tu portais en ton ventre. Tu étais heureuse, tu n’avais pas la suffisance des femmes engrossées. Tu vivais ça comme une nouvelle aventure. Ta joie me nourrissait, m’abreuvait. Nous avions ri aussi dans les bains laiteux de boue, hésitant à jouer aux touristes, et puis finalement nous nous étions délectés de cette chaleur du sol et de la mer.

    Volontiers je regrimperai le Vulcano ; je me souviens de ces cristaux de soufre à fleur de terre. En paillettes. Et là-haut les fumerolles, odeur d’œuf pourri, la chaleur que le sol dégageait. Je courrais entre ces failles où le soufre se cristallisait.

    Dans la montée, une mamma t’avait alpaguée et houspillée. Comment ! une jeune touriste française enceinte qui grimpe ce volcan, ce volcan du diable. Tu t’étais arrêtée. Tu n’étais jamais montée tout en haut. Elle t’avait fait peur. Je me demande encore aujourd’hui comment elle avait vu si vite que tu étais enceinte, c’était si récent. Je t’avais attendue, puis fais le tour, prenant ma respiration de temps en temps pour traverser les fumées nauséabondes. L’impression là-haut était irréelle, ce jaune minéral, fabriqué par le feu, entre les roches. Et la ville si proche.


    Je me souviens très bien de ce vin du diable, la Malvoisie, Maupassant en était amoureux. On le buvait à Salina sous le regard amusé des Liparotes. Salina, l’ile mystérieusement belle. Tes robes d’été, en tissu léger donnaient à ces moments-là des airs de perfection. Le soleil sur ta peau sombre, tes jambes hâlées. Et puis les lauriers roses, les cyprès hauts, grands géraniums et câpriers et tous ces oliviers verts et gris. Les routes en lacets et les maisons blanches. Ces rimes féminines. J’étais bègue devant ton corps, devant cette nature irréelle, je rêvais de l’enfant à naitre. Et ton bas-ventre comblait toutes mes espérances.

    Le marin me fit signe. Il fallait que je descende.
J’ai pris mon sac à dos et je me suis dirigé vers la sortie de l’hydroglisseur. Et puis non, les larmes aux yeux, je me suis assis. J’ai pleuré d’un coup brutalement sans me retenir. Le marin s’est approché, m’a dit quelques mots en italien. Je me suis excusé. Puis j’ai dit que je ne pourrais pas descendre, que je repartais pour la Sicile, que c’était trop dur. Il n’a pas répondu.
Je suis resté dans le bateau à attendre le retour.

    Je savais que la Méditerranée était ma mer. J’avais les mêmes sensations à Marseille, en Corse, Minorque, Ceylan ou Malte ou ici dans ces pays italiens inouïs. Cette somme bleue était mienne,  molécules en moi.
J’étais sûr qu’un jour, elle referait le même parcours, je la reconnaitrais de dos, elle aussi regarderait la mer, elle aussi serait en attente.

Par the very famous french peterpan - Publié dans : mes courtes nouvelles et textes
Ecrire un commentaire - Voir les 3 commentaires
Jeudi 25 octobre 2007 4 25 /10 /Oct /2007 23:00
Long décours
de…
Compte à rebours
Je ne sais plus
sur qui je compte

L’assise de la grande ville
où je reposais
n’est plus
La force des grandes villes a disparu en mon cœur
L’immensité du chant des hommes

Il reste ? …

L’autre dit de se battre
La vie continue
- pourquoi ne pas vivre, puisque tu vis – dit un troisième

la musique d’Erik Satie coordonne encore mes images à ma vie, où le piano serait l ‘ami parfait ; la musique la grande compagne
je m’accroupis au sol ; à plat ma main se pose
la terre résonne comme je l’espérais
on est trop faible pour cette grande solitude
dans nos trop petits containers d’hommes

je ne saurais donc pas quoi convenir, devenir
je ne suis pas sûr des chemins
ou labyrinthes
et la grande lacune au creux du muscle rouge, un lacis de vaisseaux conduisant le sang

dans le dédale
la peau hâlée, au soleil, j’irai, retrouver les sables et les eaux des enfances
cette histoire en arrière sera ma maldonne à moi, passé malbâti ou errances

je ne cherche que la housse de tes bras pour m’isoler
un peu,
ce costume de moi, est à mettre cependant, qui le veut ?
le fatras peut-être a bel allure – certainement …

l’étau empeste encore
ranci de ces années d’hiver


"Theory" Toile d'Ena Swansea

Par the very famous french peterpan - Publié dans : spleen "poèmes"
Ecrire un commentaire - Voir les 5 commentaires
Samedi 20 octobre 2007 6 20 /10 /Oct /2007 19:15

le lent éreintement

de l'habitude de vivre ...


"Et l'imprévu demeure la seule puissance capable de rendre de la chaleur à la vie." Pascal Bruckner

Par the very famous french peterpan - Publié dans : pensée spécieuse et inutile de la journée
Ecrire un commentaire - Voir les 4 commentaires
Mardi 16 octobre 2007 2 16 /10 /Oct /2007 23:17
Civilisation (1928)
Jaime Torres Bodet



Un homme meurt en moi toutes les fois
Qu'un homme meurt quelque part assassiné
Par la peur et la hâte d'autres hommes.
Un homme comme moi : pendant des mois
Caché dans les entrailles d'une mère,
Né comme moi
Entre l' espérance et les larmes
Triste d'avoir joui,
Et fait de sang et de sels et de temps et de rêves.
Un homme qui voulut être plus qu'un homme
Capable de léguer joyeusement ce que nous laissons aux hommes à venir
L'amour, les crépuscules et les femmes
La lune, la mer, le soleil, les semailles,
Des tranches d'ananas glacés
Sur les plateaux de laque de l' automne,
Le pardon dans les yeux,
l'éternité d'un sourire
et  tout ce qui vient et  qui passe
L'angoisse de trouver
Les dimensions d'une complète vérité.

Un homme meurt en moi chaque fois qu'en Asie
ou sur le bord d'un fleuve
d'Afrique ou d'Amérique
ou au jardin d'une ville d'Europe
la balle d'un homme tue un homme

Et sa mort défait
tout ce que je croyais avoir hissé
en moi sur des roches éternelles :
ma foi dans les héros,
ce goût que j'ai, de me taire sous les pins,
et mon simple orgueil d'homme
quand j'entendais mourir Socrate dans Platon
et jusqu'à la saveur de l'eau et jusqu'au clair
délice de  reconnaitre
que deux et deux font quatre,

car de nouveau tout est mis en doute
Tout
de nouveau s'interroge
et pose mille questions sans réponse
A l'homme où l'homme
Pénètre à main armée
Dans la vie sans défense d'autres hommes.

Soudain blessées,
les racines de l'être nous étranglent !
Et plus rien n'est sûr de soi
Ni dans la semence  le germe,
Ni l'aurore pour l'alouette
Ni dans le roc le diamant,
Ni dans les ténèbres l'étoile
Lorsqu'il y a des hommes qui pétrissent le pain de leur victoire
Avec la poussière sanglante
D'autres hommes.

Par the very famous french peterpan - Publié dans : mes poètes et poèmes préférés
Ecrire un commentaire - Voir les 4 commentaires
Lundi 15 octobre 2007 1 15 /10 /Oct /2007 01:44
"Mon corps n'est libre de tout imaginaire que lorsqu'il retrouve son espace de travail. Cet espace est partout le même, patiemment adapté à la jouissance de peindre, d'écrire, de classer."
Roland Barthes
Par the very famous french peterpan - Publié dans : citations
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires
Mercredi 10 octobre 2007 3 10 /10 /Oct /2007 05:07
"L'écriture n'est pas forcément un processus de comblement du manque, mais elle peut être simplement un surcroît de vie."

"Tout ce que j'écris, je le visualise. C'est pour ça aussi que la phrase n'a pas cette autonomie : ça se mélange entre un désir de langue et un désir d'image. Le travail de la langue traque une vision."

"Utiliser de manière kaléidoscopique plein de temps à l'intérieur même de la phrase, c'est entrer dans la touffeur, l'épaisseur, qui va empêcher qu'on tienne un discours sur l'homme."

Arno Bertina
Par the very famous french peterpan - Publié dans : citations
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Jeudi 4 octobre 2007 4 04 /10 /Oct /2007 13:21

Je viens d'avoir comme l'ami Lagaffe 50 ans il y a quelques jours
mon humour légendaire (rires) - j'espère - n'en souffrira pas

bien étrange d'arriver à cet âge-là

j'ai l'impression d'être comme toujours, comme "d'habitude"
ni plus con, ni moins con
ni plus sage, ni moins sage
plus bouffi ça c'est sûr (!)

je cherche, je cherche  : je ne trouve rien

si peut-être (et encore) : j'ai moins la volonté de séduire
et pourtant la séduction est une clé de l'âme humaine, non ?
bref, moins la volonté de me faire apprécier
plus de laisser-aller...
une sorte de "je m'en foutisme"
ce n'est pourtant pas un désintéressement !
est-ce cela la fameuse "sagesse" de l'âge ?
ou le début de la  décrépitude ?
bien à vous :-)


Par the very famous french peterpan - Publié dans : actualités diverses
Ecrire un commentaire - Voir les 10 commentaires
Mardi 2 octobre 2007 2 02 /10 /Oct /2007 08:33

    …en parcourant l’excellent livre d’Isabelle Alfandary (voix américaines, Belin, 2002) sur E.E. Cummings, ce peintre et poète majeur, si énigmatique, très « difficile d’accès » (- soyons franc -) (Quand un éditeur lui demandera en 1926 de rédiger une introduction censée aider les lecteurs à comprendre les particularités de son style, il intitulera cela « deux et deux font cinq », ce qui n’améliorera pas les choses.)… ;-)

 

« La poésie ne signifie ni n’insignifie rien, elle EST. »


Isabelle Alfandary = « S’il pleut tant dans les poèmes d’E.E. Cummings, c’est que la pluie, dans sa chute imperceptible, figure un contact invisible mais réel. Métonymie du sens du toucher, la pluie est sensation : silencieuse, elle affecte les êtres sur lesquels elle s’abat sans heurt ni violence. La pluie nous touche sans en avoir l’air.

    je comprends en vrille

Ce que toucher

veut dire

(i spirally understand /// What /// touching means.) E.E. Cummings, Complete Poems 1904-1962.

L’expérience de la pluie, redoutée par les hommes, mais non par les enfants, révèle ce que toucher veut dire. Le toucher communique littéralement le sens. Le sens du toucher est porteur d’un sens qui peut à peine se dire, d’un sens proprement obscène, et bouleversant.
La sensation est source de connaissance. Dans le poème, ce n’est pas tant l’intellection de l’exprimé qui ouvre la voie au sens mais bien plutôt la sensibilité à l’imprimé. On ne touche pas plus un poème fait d’encre et de papier, surface plane et sans relief, qu’on ne touche la pluie. La pluie et le poème n’en sont pas moins réels. Ce que l’on ne peut pas toucher du doigt ne nous touche pas moins. »


    Personne, pas même la pluie, n’a de si petites mains (*)

(Nobody, not even the rain, has such small hands) E.E. Cummings, Complete Poems 1904-1962.

(*) : poème lu par l’excellent acteur Michael Caine dans un de mes films préférés de Woody Allen “Hannah et ses soeurs”. (oscar du meilleur scénario original en 1986) Comédie douce amère avec des relents de Bergman et où les rôles féminins sont extraordinaires : Mia Farrow, Barbara Horshey et Dianne Wiest... Michael Caine - en amoureux des poèmes de E.E. Cummings - est adorable. Woody Allen en hypochondriaque puissance 100 est divin. Ce film est un pur bijou et on y récite du E.E. Cummings.


un dernier pour la route :

je veux bien que la vie
ne vaille de mourir, si
(et quand) les roses se plaignent
que leurs beautés sont vaines

mais peut l'espèce humaine
juger toute mauvaise graine
une rose, les roses (j'en suis
sûr) aussitôt sourient

Par the very famous french peterpan - Publié dans : mes poètes et poèmes préférés
Ecrire un commentaire - Voir les 8 commentaires
Dimanche 30 septembre 2007 7 30 /09 /Sep /2007 13:32
ce matin très tôt les champs en labours fumaient en jets irréguliers
ou longues nappes brouillard en paquets fumée géante
tous dans des teintes marron distinctes et proches
ocre sienne argile rouge des fonds marins boue argileuse
kaolin brou brûlé châtaigne glacée d’inde doux camaïeu
morceaux ou rognons de silex que le soc avait dégorgés
quelques lièvres endiablés en avaient fait leur terrain de jeux
ils jouaient au hockey sur terre dans les bandes de glaise

le vêlage s’était bien passé, mieux que les deux bons gros bols

moitié café moitié prune que j’avais bu à 5 h 30 ce matin
ainsi les morceaux de terre et l’air dérivant semblaient former
une tectonique des nuages très singulière et les tripailles de la terre en silex heureux
une sorte de guerre des mondes entre l’air et le sol, le divin et l’humain
je me voyais fabuliste facétieux et mes lièvres applaudissaient
mes travaux d’équilibriste funambule matinal des éléments
arbustes et bosquets en tresses en défaut de symétrie donnaient en dyschromie dans les verts et gris ébouriffés

les collines labourées semblaient le grand rachis de ce paysage

l’arête centrale les triangles et les monts s’adonisaient le lever du jour
arrêté au bord du chemin pour humer l’air et descendre en alcool
je dérivais doucement et flottais au-dessus des champs en labour
les lièvres amis jetaient cordages et grappins cherchant une quelconque prise
quand enfin ils me prirent j’étais déjà parti pour l’empyrée
redescendu ils me mirent vite fait dans l’enclos du monde

je pouvais gouter la terre me nourrir en plain-chant tel un ange

revenant au mode des vivants les lièvres disparurent
assis dans les pissenlits et les statices bleues ou roses
tel un troubadour triomphant en lisière ordonnée
j’étais le gagnant de la grande tombola dans cette mangrove
vivre enfin, enfin corroyer ton cuir doux et lisse me faire
le plaisir de cette vie-là ces mille facettes et chants
en grand regret je quittais les champs en labours
immenses falaises de faïence qu’un géant avait couchées





Par the very famous french peterpan - Publié dans : "poèmes" paysagers
Ecrire un commentaire - Voir les 8 commentaires
Mercredi 26 septembre 2007 3 26 /09 /Sep /2007 14:10


J’ai

Dans l’oubli de mon ventre
Mon garde-manger
Pris un rêve de toi
Où coloriés de cils
Les hanches blancheurs laiteuses
Comme des cygnes arc en ciel
Peint

J’ai
Où filent les fusées
Les nuageux nuages
En paquets de ouate
et Coton blanc délavé
Puis arc en ciel sur fond azuré
Lavé

J’ai
De ces noirceurs
ces suies où suintait l’ennui
ces gris ces glauques gris
en couches affalées et durcies
enfin éclairés arc en ciel
en resplendissement
Laqué


j’ai
de toi
préféré le gris accéléré,
les jambes qui tracassent,
les fêlures du temps de vivre

dans tes tissus tes lins tes feuilles
tes strates cutanées tressées
ta natte aux reins finissante
puis au ciel de toi, en labours et sentes
tes pays obligatoires
et tes frontières du verbe aimer


Par the very famous french peterpan - Publié dans : féminins "poèmes"
Ecrire un commentaire - Voir les 5 commentaires
Vendredi 21 septembre 2007 5 21 /09 /Sep /2007 20:14

    Je vous recommande chaudement l'achat (suivi de lecture) des petits livres d'Alain Créhange (à un prix d'ailleurs quasi ridicule : 2,5 €) : le pornithorynque est un salopare, suivi de l'anarchiviste et le biblioteckel ; Alain Créhange est le continuateur des "mots-valises" (depuis la nuit des temps, des auteurs ont utilisé ce procédé.
    La définition en a été donnée, a posteriori, par Lewis Carroll (portmanteau words), puis le terme a été francisé par Gaston Ferdière dans les années 50.
Et il y a eu d’autres recueils de mots-valises avant les siens, en particulier le « Petit Fictionnaire illustré » d’Alain Finkielkraut).
    Il explique d'ailleurs de manière très satisfaisante comment est apparu l'anarchiviste dans son laboratoire... La recette pour les autres mots-valises est très simple (voire simplette) : prenez un mot, coupez lui la queue ; prenez un autre mot, coupez lui la tête ; rassemblez ce qui reste et ... lisez les livres d'Alain Créhange.


quelques mots-valises pour vous donner l'eau à la bouche :

- ZERONIMO / chef indien qui ne valait pas mieux que deux tu l'auras.
- WATERPOLLO / jeu de ballon où les anglais finissent toujours par battre les français
- GENDARMESSON / type d'académilicien(*) aux manières particulièrement policées
- CHARTERE / vaisseau permettant au sang de circuler à un tarif très avantageux
- AIEULI / plat traditionnel de Provence, dans lequel on a remplacé la morue par de la vieille.


etc etc , je vous laisse découvrir tous les charmants autres mots-valises...
l'auteur possède un site internet fort sympathique (Alain Créhange) où on peut découvrir sa collection d'objets africains et des belles photographies d'un splendide voyage aux îles Lofoten...


(*) voir définition de ce mot


ATTENTION mail reçu ce jour même =

Chers amis du pornithorynque et de l'anarchiviste,

Décidément, plus le temps passe, plus cette malle-poste prend l'habitude de
musarder. Il faut dire qu'entre mes activités professionnelles, d'autres
projets d'écriture et d'autres projets tout court, je consacre aux
mots-valises moins de temps aujourd'hui que naguère...

Depuis la dernière malle-poste de juillet, j'ai tout de même trouvé le temps
de concocter une quarantaine de nouvelles définitions. Je vous laisse les
découvrir en cliquant sur le lien ci-dessous.

Bonne lecture !

Amicalement,
Alain Créhange

Tous les détails dans le "Petit journal du pornithorynque" :
http://perso.wanadoo.fr/alain.crehange/frmotval_journal.htm

------------------------------------------------
Au sommaire du Petit journal du pornithorynque
------------------------------------------------
- Mise à jour du 6/11/2006 :

Des choses et d'autres... et mes nouvelles définitions :

ACCORDÉONTOLOGIE - ALPAGANISME - ARBORECTUM - BABARIOLER - BERMUDATION -
BLOGORRHÉE - BRIBAMBELLE - CALYPSON - CÉLIBATRACIEN - CENTIMELLE -
CLANDESTINATION - COLHYBRIDE - COMPARABOLE - CONDOMÉANCES - CRÊPARITÉ -
DÉBARRABASSER - ESCALPADE - ESPILON - IBÈRETÉ - INSURGELÉ - INTOXYDABLE -
JAUNIRIQUE - MAGNIFISC - MALADICTION - MARTIRISATION - MÉCONNUMENT -
MÉTÉOFRITE - MILOXÉRA - MINUISTÈRE - MIODLER - MONARCHIVES - ORIFICIONADO -
PERMAFROSDITE - PHILAMPOTERIE - POLYGAMELLE - PYTHIEVIERS - SALAMALEXANDRIN
- SATELLITÉRATEUR - SUSPECTORAUX - TÊTARADE - VIATICAN
------------------------------------------------
Le pornithorynque est un salopare :
http://perso.wanadoo.fr/alain.crehange/frmotsval.html

Le petit journal du pornithorynque :
http://perso.wanadoo.fr/alain.crehange/frmotval_journal.htm
------------------------------------------------
Par the very famous french peterpan - Publié dans : notes rapides de lecture
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires
Jeudi 20 septembre 2007 4 20 /09 /Sep /2007 11:37
Wallace Stevens, poète américain,  mort en 1955 écrivait peu, prenait son temps,  et vivait moitié sérieusement (avocat et assurances), moitié poète. Il reçut le prix Pullitzer de poésie pour l'ensemble de son oeuvre l'année de sa mort.
Un de ses aphorismes :
« La poésie est une façon de rendre acceptable l’expérience, presque entièrement inexplicable, que l’on est en train de vivre. ».


Voici un poème que j'aime particulièrement ; il aurait pu être écrit par Nicolas Bouvier, on y retrouve l'élégance et la profondeur. Le titre est ironique "la manière de jouer avec la sagesse de la vie".

Lebensweisheitspielrei

De plus en plus faible, brille le soleil
L'après-midi. Les forts et les fiers
S'en sont allés.

Ceux qui restent sont les inaccomplis,
Les définitivement humains,
Natifs d'une sphère réduite.

Leur indigence est une indigence
Qui est indigence de la lumière,
Une pâleur stellaire suspendue aux fils.

Peu à peu, la pauvreté
De l'espace automnal devient
Un regard, quelques mots prononcés.

Chaque personne nous touche entièrement
Par ce qu'elle est et telle qu'elle est,
Dans la grandeur fade de l'anéantissement.
Par the very famous french peterpan - Publié dans : mes poètes et poèmes préférés
Ecrire un commentaire - Voir les 3 commentaires
Samedi 15 septembre 2007 6 15 /09 /Sep /2007 15:39

une nouvelle série de toiles de mon ami Yvon Saillard

j'aime particulièrement ...
beaucoup de noir comme fond

et des espérances humaines en marionnettes
ou en "vie"
la vie humaine grouille, en fourmis
chacun pour soi
ou tous ensemble comme cet "effet de foule"
"les tarés" dit-il
que sommes-nous ?


En cliquant sur la toile, allez faire un tour chez lui, vous ne serez pas déçu

admirez aussi ce splendide cheval de trait,
seul dans sa beauté et sa majesté


Par the very famous french peterpan - Publié dans : peintures et peintres
Ecrire un commentaire - Voir les 2 commentaires
Samedi 15 septembre 2007 6 15 /09 /Sep /2007 08:50
Poésie et traduction

W.H. Auden est un poète américain d'origine anglaise, il est peu connu en France alors que sa poésie a influençé de nombreux écrivains anglo-saxons. il est aujourd'hui considéré comme un des plus grands poètes de langue anglaise du XXième siècle. Il est mort à Vienne en 1973. Il devint célèbre brutalement chez nous suite au film
"4 mariages et un enterrement" grâce à ce poème lu lors du dit enterrement.


Voici l'original
puis la traduction du livre que je possède © christian Bourgois 1995
enfin une traduction trouvée sur le net et ma foi fort différente
laquelle préférez-vous ?

Funeral blues

Stop all the clocks, cut off the telephone,
Prevent the dog from barking with a juicy bone,
Silence the pianos and with muffled drum
Bring out the coffin, let the mourners come.

Let aeroplanes circle moaning overhead

Scribbling on the sky the message He Is Dead,
Put crepe bows round the white necks of the public doves,
Let the traffic policemen wear black cotton gloves.

He was my North, my South, my East and West,

My working week and my Sunday rest,
My noon, my midnight, my talk, my song;
I thought that love would last for ever: I was wrong.

The stars are not wanted now: put out every one;

Pack up the moon and dismantle the sun;
Pour away the ocean and sweep up the wood.
For nothing now can ever come to any good.


 

Arrête toutes les horloges, coupe le téléphone,
Jette un os juteux au chien pour qu’il cesse d’aboyer,
Fais taire les pianos et avec un tambour étouffé
Sors le cercueil, fais entrer les pleureuses.

Que les avions tournent en gémissant au-dessus de nos têtes
Griffonnant sur le ciel ce message : Il est Mort,
Noue du crêpe au cou blanc des pigeons,
Donne des gants de coton noir à l’agent de la circulation.

C’était mon Nord, mon Sud, mon Est et Ouest,
Mon travail, mon repos
Mon midi, mon minuit, ma parole, mon chant ;
Je pensais que l’amour durait pour toujours : j’avais tort.

On ne veut plus d’étoiles désormais ; éteins-les toutes ;
Emballe la lue et démonte le soleil,
Vide l’océan et balaie les bois ;
Car rien maintenant ne vaut plus la peine.
------------

 

Arrêter les pendules, couper le téléphone,
Empêcher le chien d'aboyer pour l'os que je lui donne.
Faire taire les pianos, et sans roulements de tambours,
Sortir le cercueil avant la fin du jour.

Que les avions qui hurlent au dehors,

Dessinent dans le ciel ces trois mots, Il Est Mort.
Nouer des voiles noirs aux colonnes des édifices,
Ganter de noir les mains des agents de police.

Il était mon Nord, mon Sud, mon Est et mon Ouest,

Ma semaine de travail, mon dimanche de sieste,
Mon midi, mon minuit, ma parole, ma chanson.
Je croyais que l'amour jamais ne finirait, j'avais tort.

Que les étoiles se retirent, qu'on les balaye,

Démonter la lune et le soleil,
Vider l'océan, arracher la forêt,
Car rien de bon ne peut advenir désormais.

---------

En voici une troisième de l'amie Sabouret (traductrice professionnelle de son état)
merci à elle :-)


Arrêtez les pendules, coupez le téléphone,

Pourvu qu'il n'aboie point, jetez un os au chien

Etouffez les pianos et qu'un tambour voilé

Au sortir du cercueil, accompagne le deuil.

 

Que les avions décrivent des cercles en gémissant

Et tracent dans le ciel ces trois mots : il est mort

Nouez un crêpe au cou des oiseaux blancs

Ajoutez des gants noirs aux tenues des agents



Cétait mon nord, mon sud, l'orient et l'occident

Mon travail en semaine, mon repos du dimanche

Mon midi, mon minuit, ma parole, mon chant

Je pensais que jamais l'amour ne finirait ; j'avais tort

 

Etoiles, disparaissez, qu'il n'en reste plus une

Démontez le soleil et remballez la lune

Asséchez l'océan, balayez les forêts

Car rien de bon ne peut advenir désormais.

 

-----------

celle d'Yves Perret :

 

Arrêtez les pendules, coupez le téléphone,
Faites taire le chien d’un os gras qu’on lui donne,
Silence les pianos ! Sourdine, les tambours
Pour sortir le cercueil entre tout ces cœurs lourds..

Que les aéroplanes voltigeant au dehors
dessinent ces trois mot : Il Est Mort.
Mettez du crêpe noir aux cous blancs des pigeons,
aux mains des policiers des gants noirs en coton.

Il était mon Nord, mon Sud, mon Est, mon Ouest,
ma semaine affairée, mon dimanche de sieste,
mon midi, mon minuit, mes mots et ma chanson.
Je pensais que l'amour ne finirait jamais : eh bien non.

Plus besoin des étoiles et que, tous, ils s’en aillent
envelopper la lune, démonter le soleil
assécher l'océan, arracher les forêts
car ici rien d’heureux n’adviendra plus jamais.


Par the very famous french peterpan - Publié dans : mes poètes et poèmes préférés
Ecrire un commentaire - Voir les 49 commentaires

Calendrier

Février 2012
L M M J V S D
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29        
<< < > >>

Recherche

Derniers Commentaires

Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Signaler un abus - Articles les plus commentés