Il y a environ un mois, c'était mon anniversaire, on m'a envoyé ce joli petit poème de Ted Kooser, l'ami de Jim Harrison
j'ai essayé de le traduire au mieux...
si vous jugez autrement me le dire svp :)
A Birthday Poem
Just past dawn, the sun stands
with its heavy red head
in a black stanchion of trees,
waiting for someone to come
with his bucket
for the foamy white light,
and then a long day in the pasture.
I too spend my days grazing,
feasting on every green moment
till darkness calls,
and with the others
I walk away into the night,
swinging the little tin bell
of my name.
L'aube à peine passée, le soleil se tient debout
avec sa lourde tête rouge
dans un chandelier noir d'arbres,
attendant que quelqu'un vienne
avec son seau
pour la lumière blanche spumeuse,
et ensuite un long jour dans le pâturage.
Je passe également mes journées paissant,
festoyant à chaque moment vert
jusqu'aux appels de l’obscurité,
et avec les autres
Je m'éloigne dans la nuit,
balançant la petite cloche d'étain
à mon nom.